В программе вечера памяти из цикла “Звёзды не гаснут” 7 февраля 2026 года в казанском музее Баки Урманче прозвучат стихи и песни Гульшахиды (1925-2009); это творческий псевдоним татарской писательницы и переводчицы Шаиды Максудовой (1926-2009).
А также – фрагменты её прозы, воспоминания о ней на двух языках. Состоится и презентация книги стихов и переводов с татарского “Окно” Заслуженного деятеля искусств РТ Бориса Вайнера, посвящённой памяти Шаиды Абдрахмановны. Составитель сборника и ведущая вечера – Наиля Ахунова, руководитель ЛитО им. Гарифа Ахунова, Заслуженный работник культуры РТ. Начало в 14 часов. Вход свободный.

Конкурс проводится в целях продвижения традиционных духовно-нравственных ценностей и патриотизма.
К участию в конкурсе принимаются литературные произведения, написанные с 2022 года (раннее не заявленные в данном или иных конкурсах), отражающие самоотверженность, доблесть, героизм, патриотизм уроженцев Татарстана в ходе решения задач Специальной военной операции.
Работы принимаются с 24 декабря 2025 года до 1 августа 2026 года на русском и татарском языках по следующим номинациям:
«Повесть»
«Рассказ»
«Поэма или цикл стихотворений»
«Очерк»
Во II конкурсе учреждена новая номинация «Роман» на русском и татарском языках. Заявки на участие по номинации «Роман» принимаются с 24 декабря 2025 года до 15 октября 2026 года.
Победители конкурса будут объявлены на церемонии награждения 9 декабря 2026 года.
Общий призовой фонд конкурса в 2026 году 6 640 000 рублей.
Победители конкурса в номинациях «Повесть», «Рассказ», «Поэма или цикл стихотворений» и «Очерк» будут изданы в рамках перечня социально значимой литературы в 2026 году, победители в номинации «Роман» – в 2027.
Параллельно с проведением конкурса будет запущен специальный образовательный проект «Школа писателей», задачей которого является работа с начинающими патриотическими авторами: от поиска и развития талантов через мастер-классы и лекции признанных литераторов до профессионального сопровождения в процессе создания конкурсных работ.
Организатором Конкурса является Республиканское агентство по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» совместно с АО «ТАТМЕДИА» и «Татарское книжное издательство».
Справочно:
Первый открытый литературный конкурс патриотической направленности «Геройлар янәшә» – «Герои рядом», проведённый Республиканским агентством по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» с 12 ноября 2024 года по 20 июня 2025 года, продемонстрировал высокий интерес писательского сообщества к этой теме.
Всего на конкурс поступило 136 работ, 95 из которых были допущены к рассмотрению конкурсной комиссией.
Работы принимались в пяти номинациях на русском и татарском языках:
1) «Повесть»,
2) «Рассказ»,
3) «Поэма или цикл стихотворений»,
4) «Очерк».
5) «Вклад в патриотическое воспитание в Республике Татарстан через литературу».
Награждение победителей первого конкурса состоялось 20 июня 2025 года в Национальной библиотеке РТ.
По итогам конкурса произведения победителей были изданы Татарским книжным издательством специальной серией – всего 6 сборников.
В связи с тем, что в 2025 году был проявлен высокий интерес к конкурсу, руководством республики было принято решение о запуске нового конкурса.
Наби Даули «Путь к судьбе».
В книге представлено множество неизвестных фактов о детстве известного татарского поэта Наби Даули – узника концентрационных лагерей Бухенвальд-Дора, участника Сопротивления в фашистских лагерях смерти, автора знаменитой книги «Между жизнью и смертью». Это автобиографическая повесть, посвященная детству автора. Первые годы жизни маленького героя прошли в Алькеевском районе, затем судьба забросила его в одну из станиц недалеко от г. Царицыно (ныне Волгоград). В книге описан тяжелейший период в жизни страны, когда Первая мировая война 1914 года перешла в события 1917 года и гражданскую войну 1920-х годов. Автор книги, потеряв в очень юном возрасте мать, отца и близких людей, оказался в гуще этих катаклизмов.
Впервые повесть вышла на татарском языке в Татарском книжном издательстве в 1986 г. и больше не переиздавалась. Издание на русском языке подготовлено впервые при содействии дочери Н. Даули – Гульфии Давлетшиной и приурочено к 115-летию автора.
Перевод с татарского Альбины Гумеровой.

Адлер Тимергалин. «В петле времени».
В сборник вошли научно-популярные и публицистические статьи известного писателя, охватывающие широкий спектр тем – от судьбы татарского языка и литературы, страниц из истории советской и российской космонавтики до философских рассуждений об Аллахе и жизнеописаний пророка Мухаммада.
Перевод с татарского Гаухар Хасановой.

Писатель и переводчик вернулся в альма-матер, где начался его путь в большую литературу.
В Елабужском институте Казанского федерального университета состоялась презентация новой книги «Кардәшлек кадере» писателя и переводчика Фатиха Кутлу. Он стал первым турком — членом Союза писателей Татарстана и главным проводником татарской литературы в Турции. Свою карьеру он начинал именно здесь, в стенах Елабужского педагогического института, куда приехал по обмену в 1993 году.
Мероприятие собрало студентов, школьников, преподавателей и коллег по литературному цеху. Фатих Кутлу, родившийся в турецком городе Кахраманмараш, давно считает Татарстан своей второй родиной. Он перевел на турецкий язык произведения Габдуллы Тукая, Амирхана Еники, Аяза Гилязова и многих других классиков и современников, выпустив около 20 книг.
«Он как посол татарской литературы в Турции. Это для нас очень важно, потому что популяризировать нашу литературу там — очень ответственное дело, — отметил в своем выступлении депутат Госсовета РТ Ркаил Зайдулла, председатель Союза писателей Татарстана. — Книга издана в Татарском книжном издательстве, что сегодня большая редкость и признание социальной значимости его труда. В ней много страниц посвящено Елабуге и институту, где он провел свои молодые годы».
Новая книга автора — важное событие не только для литературного сообщества, но и для института. Встреча показала прочную связь выпускника с вузом, который стал для него отправной точкой в творческой судьбе.
«Эта встреча показывает, как важно слово «альма-матер». Фатих Кутлу, известный и в Турции, и в Татарстане, приехал в родное гнездо, — отметил Гумар Даутов, доцент кафедры татарской филологии Елабужского института КФУ, член Союза писателей РТ. — Он является мостом между литературами и культурами разных стран. Для студентов такое общение имеет огромное воспитательное значение, показывая, что мы, несмотря на разные языки, — единый народ России».
Фатих Кутлу является лауреатом республиканской литературной премии имени Сажиды Сулеймановой. Его работа способствует укреплению культурных связей между Татарстаном и Турцией и открывает татарских авторов для миллионов турецких читателей.
Источник информации: Пресс-служба Елабужского института КФУ. Фото: Денис Сипайлов.

Известная казанская поэтесса Лилия Газизова (Dr. Janti), ныне живущая в Турции и преподающая в университете Эрджиэс, приняла участие в XI книжном салоне «Русская литература в Париже». Поэтесса представила свою книгу “Между любовью и землетрясением», изданную на русском, французском и турецком языках (переводчики Валентина Чепига-Шарье, Угур Буке и Марек Могиллевич) во французском издательстве Vibrations Editions, а также прочитала лекцию о истории русского верлибра.
Открылся салон 5 декабря 2025 года в Российском духовно-культурном православном центре (РДКПЦ) в Париже под знаком 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. Салон открыл Посол России во Франции А.Ю.Мешков. Глава российской дипмиссии подчеркнул, что за годы своей работы Салон занял прочное место в культурном календаре Франции, став значимым событием для профессионального литературного сообщества и настоящим праздником для любителей книг.
“Уходящий 2025 год отмечен исключительным богатством изданий, вдохновленных Россией, а издательское предложение этого года по своему уровню и тематическому охвату превосходит все предыдущие годы, – заявила в ходе церемонии открытия салона организатор салона Ирина Рекшан. – Я бы хотела поблагодарить всех издателей во Франции, остающихся верными всеобщим человеческим ценностям”. В мероприятиях Салона также приняли участие Дмитрий Бак, Сергей Шаргунов, Михаил Шемякин и др.


Олеся Феоктистова приняла участие в главном книжном мероприятии зимы – Международной ярмарке интеллектуальной литературы “Non/fictio№27” в Москве. 6 декабря писательница выступила в качестве спикера на паблик-толке “Прошлое и настоящее: мифологизм в современной янг-эдалт литературе”. В рамках встречи победители Всероссийского литературного конкурса им. Натальи Маркеловой “Крылья ветра” обсудили фольклорное фэнтези, секреты популярности жанра, место национальных сказок и мифов в современном обществе. Кроме того состоялась автограф-сессия Олеси Феоктистовой, и посетители ярмарки смогли приобрести книгу “Город зилантов” с авторской подписью.

Увидел свет литературный сборник, посвященный памяти Гарифа Ахунова, в издательстве “Плутон”. Это фрагменты прозы, стихи Гарифа Ахунова и Гульшахиды в переводах на русский язык Р.Ахунова, Р.Кутуя и Б.Вайнера, фото из семейного архива. А также биографии авторов и переводчиков под одной обложкой. Составитель Наиля Ахунова, оформление Илья Чиркова, литературный редактор Борис Вайнер.
Это символический подарок к столетию татарского классика. Анонс этой книги состоится 14 декабря в Боратынке, на вечере дуэта “Клубничное варенье” (Москва), под эгидой ЛитО им.Гарифа Ахунова. Начало в 17 часов. А презентация сборника – 15 декабря в ЦБ на ул.Вишневского, 10. Начало в 15-30. Вход свободный.

29 ноября в клубе Тукая прошёл поэтически-музыкальный спектакль «Дай мне руку» в исполнении члена русской секции Союза писателей РТ Ольги Кузьмичёвой-Дробышевской и актёра Московского театра «Голос» Евгения Касаткина с большим успехом и при переполненном зале.


Русскоязычная секция в составе «Литературного десанта» посетила мероприятия, посвящённые 45-летию Набережночелнинского филиала Союза писателей РТ. Провели встречи в школах.



Постановка «Дай мне руку…» основана на многолетней переписке Марины Цветаевой и Бориса Пастернака. Спектакль – лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси», участник литературного фестиваля «Волошинский сентябрь» (2023), Международного литературно-театрального фестиваля «Пастернаковские чтения» (2024), ежегодных юбилейных и памятных программ Дома-музея М. Цветаевой в Москве. Представления с успехом прошли в Библиотеке Серебряного века Елабуги — города, где окончила свой жизненный путь Марина Цветаева, в Музее семьи Цветаевых г. Тарусы, Литературно-мемориальном музее «Дом учителя» г. Чистополя, а также в городах Санкт-Петербурге, Александрове, Альметьевске, Нижнекамске, Набережных Челнах.
Цветаева и Пастернак — эти имена в поэтическом мире неразрывно связаны, хотя трудно найти более контрастных по своей сущности людей. Два человека — мужчина и женщина, он и она, равновозрастные, равномощные во врожденном и избранном поэтическом призвании, жившие в одно и то же время в одном и том же городе и там эпизодически встречавшиеся, — обретают друг друга в непоправимой разлуке, лишь в письмах и стихах, как в самом крепком из земных объятий!
В спектакле воссоздается неповторимая атмосфера этих писем, подлинного родства и содружества душ Марины Цветаевой и Бориса Пастернака.
Их образы на сцене воплощают наши современники — поэт, автор-исполнитель Ольга Кузьмичева-Дробышевская и поэт, актер московского театра «Голос» Евгений Касаткин.
В спектакле звучат стихотворения Бориса Пастернака и Марины Цветаевой, а также песни Ольги Кузьмичевой-Дробышевской на стихи Цветаевой.
Продолжительность спектакля — 1 час 20 минут.
Вечер состоится 29 ноября (суббота) в Клубе Тукая Союза писателей Республики Татарстан. Начало в 15:00
Вход свободный.
Наш адрес:
Казань, ул. Муштари, 14
Возрастное ограничение: 12+
