Союз писателей Республики Татарстан

Онлайн новости

ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ БУЛАТА СУЛЕЙМАНОВА:МАТЕРИАЛЫ К ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИИ

ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ БУЛАТА СУЛЕЙМАНОВА:
МАТЕРИАЛЫ К ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИИ
Х.Ч. Алишина
Тюменский государственный университет (Тюмень, Россия)
Имя Булата Сулейманова получило широкую известность в Сибири, но
массовому читателю неизвестны многие страницы его полной творческой
биографии. В статье впервые публикуются документальные материалы,
извлеченные из государственных архивов Казанского федерального университета и Литературного института имени Максима Горького в Москве.
Ключевые слова: Булат Валикович Сулейманов, студенческие годы, Казанский государственный университет, Литературный институт имени
Максима Горького.
The name of Bulat Suleymanov became widely known in Siberia, but many
pages of his full creative biography are unknown to the mass reader. The article is the first to publish documentary materials extracted from the state archives of Kazan Federal University and the Maxim Gorky Literary Institute
in Moscow.
Key words: Bulat Valikovich Suleymanov, student years, Kazan State
University, Maxim Gorky Literary Institute.
Булат Валикович Сулейманов родился 28 мая 1938 года в юртах
Супринских Вагайского района Омской (ныне Тюменской) области.
Трудное детство выпало на долю Булата Сулейманова. В 1941 году,
когда началась Великая Отечественная война, его отец, Валика Халиуллович, ушел на фронт, мать, Атия Якаовна, осталась с четырьмя
сыновьями на руках, самому старшему не было и семи лет.
Кто вырос в деревне и сполна хватил военного лихолетья, голода
и невзгод, чаще всего не могут вспомнить, когда они начали самостоятельно работать. Не помнит и Булат: наверно, лет с шести, с семи. В ту
пору хватало работы и взрослым, и детям: во время сенокоса возил копны, гонял лошадей на молотилке, помогал ухаживать за колхозной скотиной на конном дворе, на ферме – трудно перечислить все работы, в которых участвовали подростки в военные и послевоенные годы, и всякое дело им было в радость, особенно нравилось ухаживать за ­лошадьми.
В 1954 году Булат окончил семилетку в родном ауле и многие годы
работал в колхозе. А в 1961 году экстерном сдал экзамены за десять
классов, поступил в Казанский государственный университет им.
В.И. Ульянова-Ленина.

О поступлении Булата Сулейманова на отделение татарской филологии Казанского университета и о его учебе на этом отделении рассказал академик М.З. Закиев:
«В 1961 г. по традиции заведующий кафедрой татарской литературы Хатиб Усманов и заведующий кафедрой татарского языкознания
Мирфатых Закиев пригласили абитуриентов, занимающихся литературным творчеством, на беседу. Среди так называемых творческих
абитуриентов был и Булат Сулейманов. По сравнению с другими
абитуриентами он был старше их на пять лет. Решил он поступить в
Казанской университет после получения среднего образования экстерном, поэтому его вступительные баллы были не очень высокими. Но
мы решили его принять на 1-ый курс, надеясь на то, что и из сибирских татар у нас сформируется татарский поэт. К сожалению, он как
сын колхозника из дома не получал материальной помощи и гонорары
на свои стихи, а также подработанные на разных подсобных работах
средства не давали ему возможности продолжать учебу.
Надо подчеркнуть, что его стихи обсуждались на заседаниях литературного кружка отделения. На его стихи особое внимание обращал
специалист по стихосложению зав. кафедрой татарской литературы
Хатип Усманов. Он возлагал на Булата большие надежды и радовался
тому, Булат Сулейманов станет поэтом из сибирских татар. Конференция «Сулеймановские чтения» является прекрасным доказательством
того, что Булат Сулейманов действительно стал знаменитым поэтом
татарского народа. Но период учебы Булата Сулейманова в Казанском
университете почему-то забывается его биографами. По моему мнению, он как поэт получил первую критику и похвалу именно в стенах
Казанского университета».
Булат учился в старинном татарском селении Большой Карагай
Вагайского района, имеющем богатую историю. Здесь работал сильный педагогический коллектив, умные, знающие педагоги. В 1920 г.
первым учителем работал Сагидуллин Валиулла. В 1932 г. здесь начал
работать директором Бадретдин Гарифуллин, а его дочь Люция Гарифуллина (ныне – Хабибуллина) стала первоклассницей этой школы в
1934 г. Завучем работал Шихап Нигматуллин, родной дядя Н.М. Шамсутдинова. Тот самый, чью книжку мюнхенских стихов ныне переиздал профессор КФУ Хатип Юсупович Миннегулов.
Во время работы школьным библиотекарем Булат проявил себя только с хорошей стороны. Он активно участвовал в общественной жизни школы: проводил читательские конференции, вечера вопросов и ответов, вечера, посвященные поэтам и писателям, был активным участником художественной самодеятельности школы и колхозного клуба. Работал редактором общешкольной газеты колхоза имени Ленина. Булат окончил эту славную Карагайскую среднюю школу в
1961 году при отличном поведении имея по географии, истории, основам производства оценку 4, по татарскому языку – 5, по остальным предметам – «удовлетворительно».
С 1954 г. Булат был активным членом ВЛКСМ. «Зарекомендовал
себя чутким, отзывчивым товарищем, добросовестно относящимся ко
всем поручениям. Как старательный работник и активный общественник был избран членом комитета комсомольской организации Карагайской средней школы. Морально устойчив, комсомольских взысканий не имел, неустанно работал над повышением своего образования.
Честно и добросовестно выполнял поручения» (из характеристики Булата, написанной директором Карагайской средней школы Аминовым Камилем).
Булат сдал все экзаменационные испытания в КГУ, но по конкурсу не прошел, поэтому был вынужден учиться на заочном отделении и одновременно работать в Казани. Его отец Сулейманов Валика,
1907 г.р., работал в колхозе рядовым колхозником, вместо денег в те годы в тетрадях записывали трудодни и ставили палочки. Помощи из дома ждать не приходилось. Мать Сулейманова Адия, 1913 года рождения, домохозяйка. Брат Сулейманов Шарифулла, 1940 г. р., рядовой колхозник. Сестра Сулейманова Гайша, 1948 г.р., учащаяся, сестра Сулейманова Фания, 1954 г. р. 7 лет, брат Сулейманов Ахметсафа,
1956 г. р., 5 лет, сестра Сулейманова Гульсина, 1960 г.р., 1 год. При
таком составе семьи, конечно, рассчитывать на материальную помощь
не приходилось.
10 октября 1961 года Булат Сулейманов приказом ректора, профессора М.Т. Нужина зачислен студентом-заочником 1 курса историкофилологического факультета по специальности «Татарский язык и литература». Он старательно выполнял контрольные работы по истории КПСС, по арабскому языку, другим предметам.
Самым трудным предметом для Булата в годы обучения в Казани, а позднее в Москве, был русский язык. Возьмем рецензии преподавателя Байрамовой Луизы Каримовны по современному русскому языку на тему «Лексический и фонетический анализ». Она пишет: «Работа выполнена в основном правильно, но допущено много орфографических ошибок». Вторая рецензия по современному русскому языку на тему «Лексический и фонетический анализ»: «Работа выполнена очень небрежно, с многочисленными орфографическими ошибками.

Кроме этого, неверно приведены омоформы, а также не дана характеристика оглушения и озвончения».
По окончании первого курса ОЗО 05.06.1962 г. Булат Сулейманов
обратился с заявлением с просьбой о переводе на 1 курс очного отделения к ректору Казанского ордена Трудового Красного знамени государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина проф. М.Т. Нужину:
«С осени прошлого года поступил на первый курс заочного отделения
татарского языка и литературы. До этого работал на стройке маляром
и грузчиком в городах Сибири и Крайнего Севера Салехард и Омск.
Любовь к поэзии привела меня в Казань и в университет. Мои стихотворения печатаются в республиканской газете «Татарстан яшьләре» и в литературно-художественном журнале «Совет әдәбияты».
Председатель Союза писателей ТАССР Мирсай Амир поддержал
студента Сулейманова и тоже направил свое ходатайство:
«С осени 1961 года заочно обучается начинающий татарский поэт
Сулейманов Булат Валиуллович, первые печатные произведения которого привлекли внимание писательской общественности и читателей.
Сейчас он учится, одновременно работая маляром-штукатуром в СМУ
№ 1 Казанского треста № 1…»
Кафедра татарской литературы (доцент Хатип Усманов), деканат
историко-филологического факультета (зам. декана Низамов) также
поддержали ходатайства перед ректоратом о переводе т. Сулейманова
на первый курс отделения татарского языка и литературы с 1 сентября
1962 г.
К сожалению, Булату ввиду совмещения производственной работы и учебы, а также продолжительной болезни не довелось пройти
полную программу за 1 курс. И он вновь 30.06.1962 г. пишет ректору:
прошу Вас меня оставить на 1 же курсе.
После многих мытарств в Казани, несмотря на доброе отношение писателей, руководителей университета, 4 июля 1964 г. студент
Б.В. Сулейманов окончательно покидает КГУ… Булат был вынужден
оставить университет, он не смог учиться, как другие студенты, из-за
материальных лишений.
Аттестат, полученный экстерном в Карагайской средней школе
Вагайского района, «дает право поступления в высшие учебные заведения СССР». Этот документ, доставшийся с большим трудом, вновь
стал пропуском в элитный институт, в котором мечтали учиться писатели России, но не всем удавалось осуществить свою мечту.
Осенью 1967 г. Булата Валиковича Сулейманова зачисляют на первый курс Литературного института имени А.М. Горького в Москве.

В архиве института сохранилось «Личное дело студента Сулейманова Б.В.» с аккуратно подшитыми многочисленными документами. На вступительных экзаменах Булат писал сочинение на свободную тему. Ниже приводится текст сочинения, составленный нами из чистовика и черновика, со строчками, зачеркнутыми самим Булатом.
«Почему я хочу стать писателем?
Писатели – это инженеры человеческих душ.
Когда началась Великая Отечественная война, отец уехал на фронт.
Мать работала в колхозе. Нас было четверо. Старшему семь лет, младшему один год. Тогда было трудно везде, и на фронтах, и в тылу.
Я помню, по вечерам у нас собирались матери и пели песни. У нас
не было книг. Пели песни народные и советские. Особенно мне запомнились песни “Катюша” и “Фазыл чишмәсе” (Родник Фазыла)
Чылтырап аккан чишмәгә
Суга дип чыккан идем
Тиз генә әйләнеп өйгэ
Кайтырмын дигән идем
Я тогда спрашивал у матери, кто сочинил эти песни. Мать отвечала, народ, и еще она говорила, что есть такие большие люди, которые
пишут песни и книги.
Еще у нас был один музыкант. Он играл на скрипке и пел песни.
Он пел о горе народа, которое нам принесли фашисты, как наши отцы
сражались на фронтах (он сам был фронтовиком, там потерял оба глаза). Его слушали со слезами на глазах. Женщины и дети, несмотря на усталость, поднимались работать. Песня вдохновила их.
Во время Великой Отечественной войны на фронтах люди носили
с собой книгу Н. Островского“Как закалялась сталь”. Солдаты проявляли чудеса героизма. Когда героя спрашивали, как он, один, совершил такой подвиг, он отвечал: я был не один, со мной был Павка Корчагин.
Писатель – это духовный воспитатель человека. Первая книга, которую я читал, это “Овод”. Я абсолютно не мог оторваться от нее. После каждой прочитанной книги я говорил себе: “Вот бы мне написать
такую книгу!”
Фашизм был разгромлен. После войны до нас дошли стихи Мусы Джалиля “Моабитские тетради”. Поэта убили, но его песню не могли убить. Некоторые солдаты, которые попали в плен, пали духом, но стихи Мусы Джалиля зажгли огонь в их сердцах, надежду. Стихи его поднимали на борьбу миллионов в фашистском плену, и любовь к Родине.

Писатель – это агитатор. Он всегда в авангарде. Когда Родине
угрожает опасность. Опасность угрожает всему человечеству. Идет
борьба, быть или не быть войне. Писатели в этой борьбе за сохранение мира на земле самые активные участники. Кто из нас не знает
таких писателей, как турецкого поэта Назыма Хикмета, чилийского
поэта Пабло Неруду, испанского поэта Рафаэля Альберто и многих наших советских писателей.
Двадцатый век – век атома. Особенно сейчас, в наши дни, когда
всему миру и человечеству угрожает опасность. Роль писателя очень
велика. Вот почему я хочу стать писателем. Сказать свое слово за мир,
быть в авангарде, где идет борьба.
Вот одно мое стихотворение “О, кеше, әйтче, синме бу!?”
Ракеталар күкне айкый
Йолдызларга юлны сала…
О, кеше, әйтче, синме бу!?
Атом бомбалары шартлый,
Кайдадыр сугыш, шар яна…
О, кеше, әйтче, синме бу!»
Булат Сулейманов приказом ректора был зачислен на 1 курс института. И вновь для него начинается упорная битва за получение
высшего образования! Приведем цитаты из переписки с методистами
учебной части института:
«15.10.67: Вы писали, что вызов студентов на сессию будет подписан 10-20 мая. Если так, то я прошу отправить мне сразу же, потому
что у нас начинается бездорожье. Вызов может затеряться в пути, изза плохой погоды не будут летать самолеты.
Работаю в СУ-22 Сургугазстрой маляром. Сегодня был в библиотеке, абсолютно ничего нет. Не знаю, как быть с контрольными работами. Сулейманов».
«17.10.67: в случае неполучения от вас справки, удостоверяющей
вашу работу, мы вынуждены будем отчислить Вас из института, т.к.
заочно можно обучаться только без отрыва от производства.
Декан литинститута по заочному обучению П. Таран»
«14 ноября 1967 года. Меня волнует контрольная работа, особенно по введению в литературоведение. Там указаны темы контрольных
работ. Например, тема № 13. «Мужики» Чехова есть, «Деревня» Бунина – нет здесь в библиотеках. И еще там указано, что «Совершенно
необходимо знание 3–4 работ по выбранной теме, контрольные работы, не имеющие такой библиографии, не будут зачтены. А где мне их взять, этих книг. По другим темам тоже также. Еще нет книг для контрольной работы по стихосложению, по античной литературе, по устному народному творчеству. Что мне делать? Посоветуйте. Помогите. Булат».
«Из-за книг не могу сделать в срок контрольные работы. Даже историю КПСС не нашел в библиотеках, все на руках.
По введению в литературоведение придется сделать так, как смогу, потому что ориентироваться нет никаких книг.
С приветом Булат. Поздравляю всех вас с Новым 1968 годом. Желаю счастья, самое главное, здоровья».
Далее, судя по документам архива, в биографии будущего поэта
Б.В. Сулейманова вновь начинается казанский период.
«Справка редакции журнала «Казан утлары» от 25 февраля 1970 г.
Справка дана студенту-заочнику литинститута имени А.М. Горького Сулейманову Б.В. в том, что он работает в литературном журнале “Казан утлары” выездным корреспондентом. Главный редактор журнала “Казан утлары” Заки Нури».
Булату было очень нелегко учиться в Москве. Как смог простой
деревенский парень из сибирской глубинки окончить этот престижный вуз, получить здесь диплом? Чтобы понять это, заглянем в день сегодняшний. Институт занимает первое место в России по соотношению профессорско-преподавательского состава и студентов: в среднем на четырех студентов приходится один преподаватель с ученой степенью. В институте преподает ряд ученых с мировым именем!
В настоящее время учебный процесс идет по программам специалиста квалификации «Литературный работник» и «Литературный работник, переводчик художественной литературы». Поступление в вуз
требует участия в следующих вступительных испытаниях: творческий
конкурс (подаются художественные тексты), русский язык (ЕГЭ/изложение), литература (ЕГЭ/тест), творческий этюд (письменно), творческое собеседование (устно). Система обучения в институте предусматривает изучение курсов гуманитарных и общественных дисциплин,
занятия в творческих семинарах по родам и жанрам художественной
литературы: проза, поэзия, драматургия, детская литература, литературная критика, очерк и публицистика, перевод художественной
литературы. Набирают кафедры: литературного мастерства, художественного перевода. Подготовку ведут кафедры: русской классической
литературы и славистики, новейшей русской литературы, зарубежной литературы, русского языка и стилистики, иностранных языков, общественных наук.
Изучив документы студента Сулейманова Б.В., могу подтвердить,
ему пришлось грызть науки долго, самостоятельно, пришлось изучить
указанные выше предметы в полном объеме и без скидок!
«21 декабря 1970 г. 4 курс Уважаемый тов. Сулейманов Б.В.!
В 1970–71 уч. г. Вы должны до весенней сессии прислать контрольные работы по основам музыкального искусства, основам научного коммунизма, русской литературе Х1Х в., стилистике, зарубежной литературе ХХ в., истории русской критики, сдать спецкурс по творчеству Горького, теорию и практику художественного перевода,
текущую советскую литературу, иностранный язык. Высылаем Вам
методические разработки по этим дисциплинам».
«Письмо от 6 февраля 1971 г.
Здравствуйте! Это я, Булат. В конце концов только сегодня я устроился на работу. Мой адрес: Тюменская область, Ханты-Мансийский
округ, пос. Сургут, ул. Строителей, 4 а, комната 21. Сулейманову Булату. Если Вам потребуется еще какие-нибудь бумажки, пишите. С уважением к Вам Булат».
В Литературном институте вместо положенных шести лет Б.В. Сулейманов учился семь лет:
«17 июня 1971 г.:
ОСТАВИТЬ на второй год на тех же курсах следующих студентов-заочников
На 4 курсе:
Сулейманова Б.В.
Ректор института /В. Пименов/»
Природный талант Булата Сулейманова помогал победить все препоны и трудности учебного процесса. «Учетная карточка опубликованных произведений студента» по кафедре литературного мастерства
свидетельствует, что Сулейманов Б.В. к 10 мая 1972 года имел 24 публикации. Связи и знакомства, завязанные среди студентов-заочников
института, видимо, способствовали тому, что он устроился оператором 3 разряда в Баку. В личном деле есть справка с угловым штемпелем от 18 февраля 1973 г. «Министерство нефтяной промышленности
Государственное производственное объединение нефтяной промышленности «Каспморнефть» Нефтегазодобывающее управление имени
ХХII съезда КПСС». Возможно, на перемену места жительства повлияли обстоятельства, изложенные ниже:

«Мое объяснительное письмо. Уважаемая Лина Васильевна! Вы
потребовали от меня объяснительное письмо за то, что контрольные
работы еще не сделал. Да, Вы правы, обещаю по возможности исправить свои грехи.
По характеру я оправдываться не люблю. Поскольку Вы требуете
объяснение, вам, нашим богам, сообщаю следующее.
После осенней сессии я вернулся в Казань и оказался третьим
лишним в той квартире, где я жил. Он женился. До 1 февраля (четыре
месяца) находился среди ангелов, которых никому неизвестно, где они
живут, иль на земле, иль на небеси.
В данное время живу в маленьком полуподвальном клетушке.
И мне эта конура очень нравится. Попробуйте дать голодному (несколько дней не евшему) человеку бульон из гнилой капусты, он и
этому будет рад. Вот и я себя чувствую так. Вот и все».
В 1974 году Булат завершает обучение в том самом Литературном
институте, где в разные периоды преподавали известные писатели и
ученые: Н. Асеев, К. Федин, К. Паустовский, М. Светлов, С. Городецкий, Л. Ошанин, И. Толстой, С. Бонди, Б. Томашевский, А. Реформатский, А. Тахо-Годи, В. Асмус, В. Кожинов, А. Зиновьев и др., учились
(а некоторые из них затем и преподавали) В. Астафьев, М. Алигер,
Ч. Айтматов, Е. Долматовский, Н. Рубцов, М. Матусовский, К. Симонов, А. Чаковский, С. Смирнов, М. Луконин, С. Наровчатов, Л. Татьяничева, В. Тушнова, Ю. Трифонов, И. Гофф, Э. Асадов, Е. Винокуров,
В. Солоухин, В. Тендряков, Г. Бакланов, В. Розов, Ю. Кузнецов, Ю. Бондарев, К. Ваншенкин, Л. Жуховицкий, Ф. Искандер, В. Карпов, Н. Старшинов, Р. Рождественский, Ю. Казаков, А. Приставкин, Т. Зульфикаров,
Ю. Мориц, В. Белов, Е. Носов, Н. Доризо и многие другие.
Булат в 1974 г. получает диплом и едет на работу в Нижневартовск.
1976 год приносит ему премию журнала «Юность» за стихотворение
«Я сибирский татарин»!
Б.В. Сулейманов с августа 1976 года начинает работать в Тюмени
в отделе литературной пропаганды СП РСФСР по приглашению председателя областного отделения Союза, известного прозаика Константина Яковлевича Лагунова.
Таким образом, мы, опираясь на архивные документы Казани и
Москвы, попытались раскрыть неизвестные страницы творческой биографии первого члена Союза писателей СССР, выходца из глухой татарской деревни Сибири Булата Валиковича Сулейманова. Несомненно,
готовой истории современной татарской литературы не существует, она
слагается годами по собираемым крупицам и достоверным фактам.

Пришла печальная весть – cкончался Заслуженный работник культуры Харис Шарипович Нигматзянов

Пришла печальная весть. Скончался Заслуженный работник культуры Российской Федерации, заслуженный деятель искусств Татарстана, лауреат Всероссийского конкурса, опытный педагог, заведующий кафедрой татарской музыки Казанского государственного университета культуры и искусств, ветеран Казанского государственного института культуры Харис Шарипович Нигматзянов.

ВНИМАНИЕ, КОНКУРС! Журнал «Чаян» (Скорпион») объявляет конкурс юмористического рассказа

ВНИМАНИЕ, КОНКУРС!

Дорогие друзья! В год родных языков и народного единства редакция журнала «Чаян» (Скорпион») объявляет конкурс юмористического рассказа «Чаян»ча чагу» – «Под знаком «Скорпиона».

С 1 июля и до конца 2021 года вы присылаете в редакцию свои смешные рассказы на татарском или русском языках. Мы в свою очередь отбираем лучшие, публикуем их и награждаем авторов денежными призами.

Победителей ждут:
– две премии за первое место по 15000 рублей за произведения, написанные на татарском и русском языках;
– две премии за второе место по 10000 рублей за произведения, написанные на татарском и русском языках;
– две премии за третье место по 5000 рублей за произведения, написанные на татарском и русском языках.

Прежде чем присылать в редакцию свои нетленки, познакомьтесь на сайте chayan- journal.ru с условиями конкурса.
Ждём ваши рассказы! Удачи в нашем конкурсе!

В Литературном кафе состоится автограф сессия с поэтом Лябиб Лероном

16 июня в 11 часов в Литературном кафе (ул.Декабристов, 2., первый этаж) снова состоится автограф сессия! На этот раз с известным поэтом, главным редактором журнала “Безнең мирас” Лябиб Лероном по случаю выхода его новой книги “Мәхәббәтнең канат җиле”. В книгу вошли известные стихотворения и поэмы, написанные автором в разные года. Вход свободный. /С собой, пожалуйста, не забудьте маску/.

Приглашаем к участию в фестивале «Бәллүр күл – Хрустальное озеро»

С 1 мая по 1 августа 2021 года администрация Союз писателей Республики Татарстан совместно с администрацией Рыбно-Слободского муниципального района Республики Татарстан и Рыболовной базой отдыха «Хрустальное озеро» организуют II Республиканский литературно-художественный фестиваль «Бәллүр күл – Хрустальное озеро» (далее – Фестиваль). Тема II Республиканского литературно-художественного фестиваля «Бәллүр күл – Хрустальное озеро»: «Художественное осмысление темы родины и родного языка в поэзии Равиля Файзуллина» / «Равиль Файзуллин иҗатында туган тел һәм туган ил темалары».

Фестиваль 2021 года посвящен творчеству народного поэта Республики Татарстан, лауреата литературной премии им. Габдуллы Тукая – Равиля Абдрахмановича Файзуллина, уроженца деревни Юлсубино Рыбно-Слободского района РТ, лейтмотивом его творчества является мотив любви к Родине и родной природе.

Р.Файзуллин – автор более 50 книг, изданных на татарском и русском языках. Кроме того, многие его произведения переведены на немецкий, польский, французский, турецкий, киргизский и др. языки. Уже первые его книги, изданные в 1966–1973 годах выходят его книги «Аҗаган» («Зарница»), «Монологлар һәм диалоглар» («Монологи и диалоги»), «Мәрмәр» («Мрамор»), «Наз» («Нега»), характеризующие его как своеобразного автора, внесшего новую струю в татарскую поэзию.

В поэмах Равиля Файзуллина: («Көрәшчеләр» («Борцы»), «Гадиләргә гимн» («Гимн рядовым»), «Сәйдәш» («Сайдаш»)), а также стихи для детей («Рәсем ясыйм» («Рисую рисунок», 1965), «Күмәч пешерүчеләр җыры» («Песня хлебопеков», 1977), «Чәчәкләр үстердем» («Вырастил цветы», 1979), «Паласны кем кагар?» («Кто стряхнет палас?», 1980), «Якты моң» («Светлая грусть», 1983), «Сәгать белән Сәгыйт» («Часы и Сагит», 1989) выражаются горячие патриотические чувства.

Поэзия посвящена дорогим и близким каждому человеку явлениям, таким как любовь к родине, к родному дому, родной природе, преображающей силе Любви, начинающей с любви к матери, к своей малой родине и родному языку. Поэт пишет: «Я родину не выбирал. / Судьбы своей не караулил. / И неизвестно, кем бы стал, / родись не здесь, в родном ауле» («Что нынче стало бы со мной…»), «Край родимый покидая, / смуглокожий пел джигит: / «Здесь вода едва живая – / Шурале и тот сбежит…» («Наша земля») и «На всех земля одна, / в снегах или зорях пылающая. / Но язык у народа свой, / память своя и своё кладбище» (Перевод Рустема Кутуя).

Эти особенности поэтического творчества Равиля Файзуллина являются ориентирами для участников Фестиваля «Бәллүр күл – Хрустальное озеро» 2021 года. Организаторы Фестиваля приветствуют создание художественных произведений, посвященных творчеству Равиля Файзуллина, а также в диалоге с Народным поэтом Республике Татарстан.

На Фестиваль принимаются оригинальные художественные произведения (творческие работы) участников на двух государственных языках Республики Татарстан (русском, татарском).

Основными требованиями, которые предъявляются к работам, представленным на конкурсы Фестиваля, являются неоспоримые художественные достоинства текста (творческой работы) и общечеловеческие моральные ценности, а также соответствие тематике Фестиваля – отражение красоты природы, литературы, культуры и истории родного края (Рыбно-Слободского района, Республики Татарстан, России). Жюри Фестиваля отдаст предпочтение произведениям (творческим работам), посвященным родной деревне, дому, семье, рекам, озерам, родникам, обитателям подводного мира; теме рыбалки и охоты, разведения рыб, охраны природы, а также деятелям литературы и культуры, трудящимся, чьи жизнь и творчество связаны с Рыбно-Слободским районом и Республикой Татарстан.

Конкурсы Фестиваля пройдут по следующим номинациям: для участников от 18 лет:

– «литература»: поэзия, проза;

– «изобразительное искусство»;

– «народно-прикладное искусство»;

конкурс для учащейся молодежи (в возрасте до 18 лет):

– «художественное слово» (конкурс чтецов стихотворений Равиля Файзуллина).

Участие в конкурсах Фестиваля – бесплатное, все расходы по подготовке заявки несет участник Фестиваля. Проезд до места проведения Фестиваля, проживание, питание осуществляется за счет участников Фестиваля. Заявки для участия в конкурсах Фестиваля принимаются до 15 июля 2021 г. Принимаются только индивидуальные заявки.

Приглашаем к участию в Фестивале.

 

Сегодня в КФУ прошла XVI Международная научно-практическая конференция «Державинские чтения»  

Сегодня в Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета прошла XVI Международная научно-практическая конференция «Державинские чтения».  (далее…)

20 мая в Клубе Тукая состоится премьера спектакля «Бессмертный  литературный полк»

20 мая 2021 года в 17.00 в Клубе Тукая Союза писателей Республики Татарстан (ул. Муштари, д. 14) состоится премьера спектакля «Бессмертный  литературный полк»

«Бессмертный литературный полк» – литературно-музыкальный спектакль литературно-музыкального театра «Реплика» (художественный руководитель Владимир Нежданов) – посвящен 100-летию Геннадий Александровича Паушкина: известного писателя-фронтовика,  заслуженного работника культуры РСФСР, члена Союза советских писателей ТАССР и Союза писателей Республики Татарстан.  

В спектакле «Бессмертный литературный полк» помимо стихов Г. А. Паушкина прозвучат отрывки из произведений писателей-фронтовиков Татарстана – Юрия Белостоцкого, Игоря Толстого, Тихона Журавлева, Анатолия Мелузникова, Валерия Синева, Мазита Рафикова.

Союз писателей России продолжает приём работ на Международную литературную премию им. С.А. Есенина

Союз писателей России совместно с Национальным фондом развития культуры, туризма и ремёсел «Осиянная Русь» продолжает приём работ на Международную литературную премию им. С.А. Есенина «О Русь, взмахни крылами» – 2021.
Торжественная церемония вручения Премии состоится 1 октября 2021 года в Есенин-центре (Москва, переулок Чернышевского, 4, стр. 2 ).
Международная Литературная Премия имени Сергея Есенина “О Русь, взмахни крылами” учреждена Союзом писателей России и Национальным фондом развития культуры, туризма и ремёсел «Осиянная Русь»; проводится с 2005 года (до 2010 года проводилась в статусе Всероссийской).
Учреждение Международной (Всероссийской) Литературной Премии имени Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами…», преследовало своей целью не только выявление самых ярких и интересных поэтов, пишущих на русском языке, но и сохранение самого Великого Русского Языка, воспитание в подрастающем поколении уважения к родной речи и огромному литературному и поэтическому наследию наших предков.
Премия «О Русь, взмахни крылами» присуждается раз в два года по итогам Конкурса по следующим номинациям:
* «Большая премия» — за крупное поэтическое произведение или поэтический сборник;
* «Взыскующим взглядом» — критика;
* «Песенное слово» — исполнение песен на стихи Есенина;
* «Русская надежда» — поэзия молодых (14-26 лет);
* «Издательство, пропагандирующее творчество Сергея Есенина»
* «Честь и достоинство» — за весомый вклад в дело служения русской поэзии.
* «Дебют в поэзии»;
* «Кино, театр, телевидение»
* “Переводы”
* “Интернет-поэзия”
На Премию принимаются работы (поэтические сборники и публикации) с пометкой «На Премию им. Сергея Есенина» в количестве 2-х экземпляров в срок не позднее 30 мая года проведения.
Работы следует присылать только в печатном виде по адресу : 119146, Москва, Комсомольский проспект 13, Союз писателей России.
Произведения должны сопровождаться заявкой на участие в конкурсе, в которой в обязательном порядке указываются почтовый адрес, телефон, возраст, электронная почта автора. Без надлежащим образом оформленной заявки на участие работы на Премию не допускаются! В электронном виде работы не принимаются!
Официальный адрес электронной почты для связи с Оргкомитетом Премии: eseninpremiya@yandex.ru
Больше о Премиии можно узнать на её официальном сайте: http://eseninsergey.ru/

Cостоялось заседание русскоязычной секции

22 апреля состоялось заседание русскоязычной секции. Обсуждались план мероприятий на май-декабрь 2021 года, выдвижение кандидатов на Державинскую премию, кандидат на вступление в члены Союза писателей РТ писатель Сергей Челяев и текущие вопросы.

“Писатели дают уроки” – встреча с Минзифой Ахметшиной

21 апреля в рамках мероприятий “Писатели дают уроки” в лицее с учащимися четвертых классов татарских групп состоялась встреча с Альметьевской поэтессой Минзифой Ахметшиной.

Писатели