В преддверии 125-летия якутской письменной литературы, которое будет отмечаться в (далее…)
15 ноября, в нефтеграде состоялось заседание Альметьевского отделения писателей (далее…)
2 – 4 ноября руководитель Центра художественного перевода Союза писателей РТ Алёна Каримова приняла участие в 41-й (далее…)
Память о писателе-публицисте Юнусове Вахите Закировиче была бы не полноценной вне связи с эпохой и событиями, нашедшими отражение в его творчестве.
Вахит Юнусов (литературный псевдоним — Вахит Юныс) начал писать стихи, статьи и рассказы ещё в юношеские и студенческие годы. (далее…)
Новая книга известного детского поэта и переводчика, лауреата Державинской литературной премии Бориса Вайнера адресована ребятам младшего и среднего школьного возраста. В сборник вошли стихи и переводы разных лет, а заключительный раздел составили песни для театра – как из спектаклей по пьесам-сказкам автора, так и написанные им для других постановок.
Имя оригинального татарского писателя Аяза Мирсаидовича Гилязова (1928–2002) ныне широко известно не только отечественному читателю, но и за рубежом. Его произведения стали заметным явлением в литературной и общественной жизни нашей страны во второй половине ХХ в. Роман «В чьих руках топор?» (1988–1989) был написан в разгар перестройки. Это социально-философское произведение о тоталитарной системе, ломающей людей, и их страхе обрести свободу. «Топор», по мнению А. М. Гилязова, находится не только в руках советского режима, но и внутри человека, природу которого изменить не так просто.
Повесть «Рана» (1984, 1988), по собственному признанию писателя, – одно из самых задушевных его произведений, где он постарался выразить своё представление о татарском народе, а именно о неповторимом укладе татарской семьи. Благодаря таланту писателя Габдулла и Зайтуна, Сулейман и Зулейха превратились в «вечные образы» татарской литературы.
Переводчики Наиль Ишмухаметов и Альбина Нурисламова постарались бережно донести заветное слово А. М. Гилязова до русскоязычного читателя.
В год 120-летия казахского классика Магжана Жумабаева в Казани вышел в свет сборник его стихов, переведенных на татарский язык известным татарстанским поэтом, заслуженным деятелем РТ, лауреатом Государственной премии имени Габдуллы Тукая Радифом Гаташем. В книгу, изданную Союзом писателей Татарстана, вошли также переводы поэтов Нури Арсланова, Мудариса Агляма и Флеры Тархановой. (далее…)
Председатель Союза писателей РТ Ркаил Зайдулла и культурный обозреватель «Татар-информа» Рузиля Мухаметова обсудили актуальные проблемы современной татарской литературы. Почему старшее поколение писателей не понимает молодых авторов? Когда заработает издательство «Язучы», будет ли у союза свой литературный фонд?
Впечатлениями от антологии современного татарского рассказа, подготовленного Центром художественного перевода Союза писателей Республики Татарстан, делится казанский писатель Булат Ханов. (далее…)